気持ちは受け身
How are you doing? NATSUです!
日本語では「ワクワクした」とか「疲れた」といいますが、
英語では、
I am excited about the new car.
I am tired from the work.
と書くように、
「ワクワクさせられた」「疲れさせられた」と表現しているのです。色々な気持ちは受け身で表せる!
言語による認識の違い、面白いですね✨
これがわかれば、
exciteがワクワクさせる、tireが疲れさせる、ということも
すぐにわかるはず!
・・・ということで、
I am little exhausted・・・なNATSUでした!
Have a nice weekend♪
この記事へのコメントはありません。